00:41

Детским почерком по взрослой жизни
"Отличный способ поднять себе настроение - почитать сумерки на украинском языке: "-Скильке тебе рокив?— Симнадцать…— И як довго тоби симнадцать?— Вже так…— Я знаю хто ты!— Скажи Белло, скажи голосно!— Ты УПЫР!”

Комментарии
17.12.2010 в 00:48

We don't remember days. We remember moments.
Мадемуазель Странница не буду говорить за всех, но мне обидно это читать.
17.12.2010 в 00:49

а я бы почитала такую книгус удовольствием))
весело ведь)
17.12.2010 в 00:55

ну, что могу сказать, мне было интересно читать сумерки в свое время и я думаю, что на украинском это забавно
развеселило, спасибоо
17.12.2010 в 01:32

я ем города, морями запиваю. http://www.formspring.me/LuxInTenebris
не буду говорить за всех, но мне обидно это читать.
17.12.2010 в 02:58

Рисунки на крови
оооооооой блин! Пошла искать в инете эту книгу, или через переводчик прогоню, но я должна это прочитать!!! :-D:-D:-D

Я когда была в Киеве ходила в кино, на какой-то ужастик, уже не помню какой, ржал весь зал! :D
17.12.2010 в 04:19

► ...И уйти в никуда, за собою оставив черный пепел на белых плитках...©Animal ДжaZ
мне обидно, что написано нихрена не по-украински, а абы как читалось.
17.12.2010 в 06:45

Верю в смерть после жизни, в любовь после секса и в крем после загара
)))а у меня фильм можно с украинским переводом смотреть. На самом деле оч.смешно. При том,что просто сумерки у меня вызывают смех,а когда ещё на украинском звучит:-D:-Dвообще дико смешно)
17.12.2010 в 08:46

Я напишу книгу...и нарисую иллюстрации к ней. Может, это изменит привычный ход вещей..и люди поймут что-то(c)Донни Дарко
А почему обидно? Неужто через промт текст прогнали? Мне интересно
17.12.2010 в 09:13

► ...И уйти в никуда, за собою оставив черный пепел на белых плитках...©Animal ДжaZ
The_Believer потому что по-украински эта фраза выглядит так: "Скільки тобі років? Сімнадцять. І як довго тобі сімнадцять? Вже так. Я знаю хто ти. Скажи, Белла, скажи голосно. Ти вампір!" А следовательно, ничегошеньки смешного.
17.12.2010 в 10:49

это весело. в какой-то степени.
жаль, что перевод неправильный. но я все равно угарнул)
17.12.2010 в 14:42

я ем города, морями запиваю. http://www.formspring.me/LuxInTenebris
небо_знает
там скорее не "вже так", а "вже давно" будет. по смыслу и звучанию лучше.
17.12.2010 в 15:11

Детским почерком по взрослой жизни
Я тоже ничего обидного не вижу.....ну смешно просто звучит,вот и все!
06.01.2011 в 12:56

да пусть сначала украинский выучат, а потом всякую херню пишут, нашлись мне тут юмористы
07.01.2011 в 23:23

Он знает что во мраке,но свет обитает с ним.
Гость
:hlop:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии